Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

topu topu

  • 1 всего

    1) нареч. ( в сумме) toplam olarak
    2) частицы ( лишь) sadece, ancak
    ••

    всего́-на́всего — topu topu, topu toplamı

    э́то всего́-навсего ба́сня / вы́мысел — bu, sadece ve sadece masaldır

    Русско-турецкий словарь > всего

  • 2 отбивать

    несов.; сов. - отби́ть
    1) ( отламывать) kırmak
    2) ( отражать) püskürtmek; savuşturmak

    отби́ть нападе́ние — saldırıyı püskürtmek

    отби́ть мяч руко́й — topu elle defetmek / uzaklaştırmak

    отбива́ть мяч на углово́й — topu kornere çıkarmak

    отби́ть ата́ку — спорт. hücumu defetmek

    отбива́ть уда́ры проти́вника — спорт. rakibin vuruşlarını savuşturmak

    3) ( отнимать силой) zorla almak; (savaşarak) geri almak

    отби́ть го́род — şehri (savaşarak) geri almak

    4) ( ушибать) incitmek

    отби́ть себе́ ло́коть — (çarparak) dirseğini incitmek

    5) (запах, привкус) gidermek
    6) (охоту, желание) kırmak; körletmek

    Русско-турецкий словарь > отбивать

  • 3 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 4 снежок

    м
    1) ( снежный ком) kar topu
    2) (снежки́) мн. ( игра) kar topu oyunu

    Русско-турецкий словарь > снежок

  • 5 ахнуть

    сов.
    1) разг. ( от удивления) vay! demek
    2) прост. patlamak

    а́хнул вы́стрел — bir silah patladı

    а́хнуть из пу́шки — topu gümbürdetmek

    3) прост. ( ударить кулаком) bir yumruk atmak / yapıştırmak

    Русско-турецкий словарь > ахнуть

  • 6 баскетбольный

    basketbol °; basket °

    баскетбо́льный мяч — basket topu

    баскетбо́льная площа́дка — basket sahası

    Русско-турецкий словарь > баскетбольный

  • 7 башенный

    kule °

    ба́шенный кран — kule vinç

    ба́шенное ору́дие — kule / taret topu

    Русско-турецкий словарь > башенный

  • 8 бильярдный

    bilardo(sıfat)
    * * *

    билья́рдный шар — bilardo topu

    Русско-турецкий словарь > бильярдный

  • 9 бросать

    atmak,
    bırakmak,
    fırlatmak,
    savurmak; salmak,
    göndermek; terk etmek,
    el çekmek
    * * *
    несов.; сов. - бро́сить
    1) atmak; bırakmak; fırlatmak, savurmak ( швырять)

    броса́ть грана́ты — el bombası atmak / fırlatmak

    броса́ть мяч в во́здух — topu havaya fırlatıp fırlatıp tutmak

    броса́ть в кого-л. камня́ми — (birini) taşlamak / taşa tutmak

    броса́ть я́корь — demir atmak

    броса́ть трап — iskele atmak

    3) ( быстро перемещать) gönderivermek; salmak

    бро́сить про́тив забасто́вщиков полице́йских — grevcilerin üstüne polis salmak

    броса́ть диви́зию в бой — tümeni savaşa sürüvermek

    (волно́й) ло́дку бро́сило в сто́рону — dalga kayığı yana sürükleyiverdi

    маши́ну броса́ло из стороны́ в сто́рону — araba bir o yana bir bu yana sallana sallana yürüyordu

    бро́сить взгляд на кого-что-л. — bir göz atmak, nazar atmak

    бро́сить злой взгляд — ters bir bakış fırlatmak

    со́лнце бро́сило луч на... — güneş......yi aydınlatıverdi

    4) bırakmak, terketmek; el çekmek

    бро́сить шко́лу — okulu terketmek

    бро́сить жену́ — karısını bırakmak

    броса́ть кури́ть — sigarayı / tütünü bırakmak

    бро́сить воровство́ / ворова́ть — hırsızlıktan el çekmek

    он бро́сил все дела́ и прие́хал — işlerini yüzüstü bıraktı, geldi

    бро́сить кого-л. на полпути́ — yarı yolda bırakmak

    5) в соч.

    меня́ бро́сило в дрожь — beni bir titreme alıverdi

    его́ бро́сило в пот — onu ter bastı

    ••

    брось ты э́ту зате́ю! — vazgeç bu sevdadan!

    да брось ты?! - Ей бо́гу, пра́вда! — hadi be sen de! - Vallahi doğru söylüyorum!

    зря броса́ть де́ньги / деньга́ми — boşuna para savurmak

    броса́ть гря́зью в кого-л. — (birine) çamur / zifos atmak

    Русско-турецкий словарь > бросать

  • 10 бросаться

    atılmak,
    saldırmak
    * * *
    несов.; сов. - бро́ситься
    1) atmak; atışmak

    броса́ться снежка́ми (друг в друга)kar topu atışmak

    2) atılmak; üstüne atılmak, saldırmak ( нападать)

    броса́ться вперёд — ileri atılmak

    бро́ситься на врага́ — düşmanın üzerine atılmak

    броса́ться на по́мощь — yardımına koşmak

    мы бро́сились на у́лицу — dışarı / sokağa fırladık

    ребёнок бро́сился к ма́тери — çocuk annesine doğru atıldı

    бро́ситься ничко́м на посте́ль — kendini yüzü koyun yatağın üzerine atmak

    бро́ситься на ше́ю кому-л. (от радости)(birinin) boynuna atılmak

    3) kendini... atmak

    бро́ситься с моста́ — kendini köprüden (aşağı) atmak / bırakmak

    ••

    броса́ться в глаза́ — göze çarpmak

    таки́ми предложе́ниями не броса́ются — teklifin böylesi yabana atılmaz

    вино́ бро́силось ему́ в го́лову — şarap başına vurdu

    броса́ться как бык на кра́сное — azgın boğanın kırmızı görünce saldırdığı gibi saldırmak

    Русско-турецкий словарь > бросаться

  • 11 бухать

    сов., однокр.
    1) в соч.

    бу́хать из пу́шки — topu gümbürdetmek

    бу́хала пу́шка — bir top gümbürdedi

    бу́хнула дверь — güm diye kapı kapandı

    Русско-турецкий словарь > бухать

  • 12 вводить

    sokmak; çıkarmak; yürürlüğe koymak
    * * *

    вводи́ть в ко́мнату кого-л.odaya sokmak

    вводи́ть в соста́в делега́ции — heyete dahil etmek

    вводи́ть мяч в игру́ — topu oyuna sokmak; avut atışı yapmak

    2) (помогать, подниматься) çıkarmak

    вводи́ть кого-л. на второ́й эта́ж — ikinci kata çıkarmak

    3) ( устанавливать) koymak; bağlamak

    вводи́ть зако́н — bir yasa koymak

    вводи́ть зако́н в де́йствие — yasayı yürürlüğe koymak

    вводи́ть ка́рточки на что-л.bir şeyi vesikaya bağlamak

    вводи́ть коменда́нтский час — sokağa çıkma yasağı koymak

    4) (вовлекать, ввергать) sokmak

    вводи́ть кого-л. в расхо́д — masrafa sokmak

    вводи́ть в заблужде́ние — yanıltmak

    Русско-турецкий словарь > вводить

  • 13 ворота

    bahçe kapısı; kale
    * * *
    мн.
    1) avlu kapısı, kapı

    крепостны́е воро́та — kale kapısı

    2) спорт. kale; kapı ( в слаломе)

    ли́ния воро́т — avut çizgisi

    вы́бить мяч за ли́нию воро́т — topu avuta atmak

    ••

    дать от воро́т поворо́т — kapıdan (geri) çevirmek

    игра́ть в одни́ воро́та — "tek kapı" oynamak

    Русско-турецкий словарь > ворота

  • 14 выбивать

    kırmak; patlatmak; atmak,
    kovmak; basmak (damga vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́бить
    1) kırmak (зуб, стёкла); patlatmak ( глаз); zorlayıp kırmak ( дверь); tutturmak ( при стрельбе)
    2) ( неприятеля) atmak, tardetmek
    3) разг. çubuklamak

    выбива́ть ковёр — halıyı çubuklamak

    4) (медаль, монету и т. п.) darpetmek, basmak

    выбива́ть клеймо́ — damga vurmak

    5) в соч.

    посе́вы вы́било гра́дом — ekinleri dolu vurdu

    ••

    выбива́ть мяч за бокову́ю (ли́нию) — topu taça çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > выбивать

  • 15 забивать

    kakmak,
    çakmak; çivilemek,
    mıhlamak; doldurmak,
    tıkamak
    * * *
    несов.; сов. - заби́ть
    1) kakmak; çakmak

    забива́ть сва́и — kazık kakmak

    забива́ть гво́зди — çivi çakmak

    2) çivilemek; mıhlamak

    забива́ть окно́ до́сками — pencereyi tahta mıhlayıp kapatmak

    дверь была́ заби́та двумя́ до́сками крест-на́крест — kapıya çaprazlama iki tahta çakılmıştı

    3) doldurmak; tıkamak

    склад заби́т — depo tıka basa doludur

    прохо́д заби́т — geçit yeri tıkalıdır

    у́лицы заби́ты наро́дом — caddeler adam almıyor

    у него́ кварти́ра заби́та веща́ми — onun dairesi tıklım tıklım eşya dolu

    4) спорт.

    забива́ть гол — gol atmak / yapmak

    забива́ть мяч в воро́та — topu kaleye sokmak

    им заби́ли три мяча́ / го́ла — üç gol yediler

    5) разг. (превосходить в чём-л.) bastırma, baskın çıkmak

    в э́том он и тебя́ забьёт — bunda seni de bastırır

    6) ( на бойне) kesmek

    Русско-турецкий словарь > забивать

  • 16 катюша

    ж, воен.

    Русско-турецкий словарь > катюша

  • 17 лопаться

    kopmak,
    çatlamak,
    patlamak; suya düşmek
    * * *
    1) kopmak; çatlamak ( трескаться); patlamak ( разрываться)

    струна́ ло́пнула — tel koptu / kopuktur

    стака́н ло́пнул — bardak çatladı

    нары́в ло́пнул — çıban patladı

    2) перен. suya düşmek; topu atmak ( о банке)

    э́то де́ло ло́пнуло — bu iş suya düştü

    э́та у́тка бы́стро ло́пнула — bu balon çabuk söndü

    ••

    он ло́пнет от за́висти — hasedinden çatlayacak

    у неё ло́пнуло терпе́ние — sabrı tükendi / taştı

    Русско-турецкий словарь > лопаться

  • 18 мина

    mayın
    * * *
    I ж

    ми́н-сюрпри́з, ми́н-лову́шка — bibi tazağı

    2) ( для стрельбы) mermi; havan (topu) mermisi ( минометная)
    II ж
    surat; yüz

    сде́лать ки́слую ми́ну — suratını / yüzünü ekşitmek

    Русско-турецкий словарь > мина

  • 19 миномёт

    Русско-турецкий словарь > миномёт

  • 20 миномётный

    Русско-турецкий словарь > миномётный

См. также в других словарях:

  • topu topu — zm. 1) Tamamı, hepsi Bir o, bir ben zaten topu topu ikimizdik erkek olarak. H. Taner 2) zf. Aşağı yukarı, hemen hemen …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • topu — zm. Hepsi Sarf edilen gayretlerin topu, halkımıza turizmin önemini, yararlarını belletmeye yönelmiş görünüyor. N. Cumalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • topu atmak — argo 1) iflas etmek Biz kim oluyoruz ki veresiye verelim, iki günde topu atarız. M. Ş. Esendal 2) sınıfta kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • topu dikmek — 1) ayakla topu hızlı bir biçimde havaya doğru atmak 2) mec. ölmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • topu taca atmak — sp. 1) karşılaşmada topu yan çizgi dışına çıkarmak 2) mec. konuşulan konuyu saptırmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • topu — (Qazax) kiçik qazan …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • töpü — kar furtunası, buran …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • duvar topu — is., sp. Özel bir odada tek veya çift kişiyle oynanan, topu bir raketle duvardaki belirli bölgeye atıp dönüşte çizgilerle belirlenmiş oyun alanına düşürme esasına dayanan bir oyun …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • el topu — is., sp. Yedi veya on birer kişilik iki takım arasında yalnızca elle oynanan, topu karşı takımın kalesine atmaya dayanan oyun, hentbol …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • iftar topu — is. İftar zamanını bildirmek amacıyla atılan top Vakit akşamdı, iftar topu atılmış, elektrikler yanmıştı. B. R. Eyuboğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sahra topu — is., ask. Dağ topu gibi katır sırtında taşınmayıp atlarla çekilen top …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»